Havahduin tänään jouluhorroksestani yöpuvussa kirjojen, suklaan ja tv:n ääreltä ja raahustin työhuoneeseen. Jos saisi jotain järkevää aikaiseksi. Oikoessani nojatuolin päällistä huomasin keskeneräisen Kaffe Fassett -tilkkutyöni, jota olen tehnyt usean vuoden ajan. Viimeksi hommana oli käsintikkaus, jonka sain jonkin talven aikana valmiiksi, olisiko ollut toissatalvi. Totesin, että homma on vain reunakaitaletta vaille valmis.
No, ei kun kangasta etsimään reunaan. Sinisävyiseen työhön (Posliinikorit) ajattelin reunaksi käyvän siniraitaisen kankaan. Yläkerrassa minulla on sellainen lakanakankaalla muusta huoneesta erotettu tavarahelvetti (anteeksi), jossa on huiskin haiskin mm. eri vaiheissa olevia kunnostettavia tuoleja, vanhoja sisustuslehtiä, entisöintitarvikkeita muovikasseissa, koreja ja laatikoita, jotka sisältävät lankoja, leikattuja matonkuteita ja muuta sekalaista, sekä tilkkutyökankaani lajiteltuina koreihin summittaisesti värien mukaan. Jouduin vähän siivoamaan siellä, ennen kuin löysin etsimäni kankaan.
Luin Kaffen ohjeesta, että paras reunakaitale tulee täysvinoon leikatusta vinokantista. Leikkuualusta, viivain ja pyöröleikkuri vain esille ja viiden sentin suikaleita leikkaamaan. Sitten suikaleet yhdistettiin ompelukoneella, silitettiin vastakkain kapeaksi soiroksi ja neulattiin soiro tilkkutyön oikealle puolelle reunaan. Sitten ommeltiin kaitale kiinni ompelukoneella. Sen jälkeen on käsinompeluvaihe, jossa kaitale käännetään nurjalle puolelle ja ommellaan käsin. Ja sitten työ on valmis.
Tässä kuvaa työstä viime kesältä. Valmis kuva tulee sitten kun saan sen jonnekin seinälle.
I awoke from my dazed christmas holiday state today and started doing something sensible for a change. I found my unfinished Kaffe Fassett quilt work, which I hand stiched one winter, maybe two years ago. All it needed was the border. After searching I found some striped fabric, cut out bias strips of 5 cm in width and sewed them together. Then I folded the strip in the middle, ironed it and sewed to the right side of the quilt edge. After that I only need to turn the border to the other side and hand stich it in place. I'll put a picture of the finished work when it is finished and on the wall. These pictures are from last summer.
Voi kun mä odotan jo niitä kissanpentuja! Olen pessyt kaikki mahdolliset kissanviltit, -pyyhkeet ja tilkkupeitot jo niille valmiiksi. Myös Feliwaytä on ostettu kuljetusta helpottamaan.
sunnuntai 29. joulukuuta 2013
torstai 26. joulukuuta 2013
Aarteita äidiltä
Toin viime kesänä äidin hyllystä kaksi lasikulhoa, joista olen aina pitänyt. Niissä on ulkopuolella kohokuviot, jossa on viininlehtiä ja viinirypäleitä. Toinen kulho käy vaikka salaatille ja toinen on enemmän pullalautasen tyylinen. En tiedä ovatko nämä edes kotimaisia tai mitään tiettyä sarjaa, mutta minusta ne ovat kauniita. Painavaa lasia ne ovat ainakin.
This glass plate and glass bowl I took last summer from my mum's. She keeps urging us to take things from her house, as there's no room there. I like these, I remember them from my childhood.
This glass plate and glass bowl I took last summer from my mum's. She keeps urging us to take things from her house, as there's no room there. I like these, I remember them from my childhood.
keskiviikko 25. joulukuuta 2013
Joulun kunniaksi
Tässä joulupöydässä näkyvät tämän vuoden jouluvärit, valkoinen, hopea ja kulta. Myös kuusi noudatteli samaa teemaa. Keittiön pöytä käy meillä äkkiä pieneksi, kun on useampi syömässä.
Joulun tai uuden vuoden kunniaksi poika teki blogiini uuden headerin. Olen tosi tyytyväinen. Omani oli vähän harrastelijamaisempi.
Our Christmas colours, white, gold and silver are in this picture of our table. The decorations in the Christmas tree are also silvery and shimmering gold.
My son made my new header for the blog. I' m very pleased with it. His is more professional.
Joulun tai uuden vuoden kunniaksi poika teki blogiini uuden headerin. Olen tosi tyytyväinen. Omani oli vähän harrastelijamaisempi.
Our Christmas colours, white, gold and silver are in this picture of our table. The decorations in the Christmas tree are also silvery and shimmering gold.
My son made my new header for the blog. I' m very pleased with it. His is more professional.
tiistai 24. joulukuuta 2013
Hyvää ja rauhallista Joulua
Nyt rauhoitutaan Jouluun ja nautitaan hyvästä ruoasta, nameista, kirjoista ja yhdessä olosta. Lämmintä Joulua kaikille.
Wishing everyone a Happy Christmas. Now it is time to enjoy good food, sweets, books and each other's company.
maanantai 23. joulukuuta 2013
Italialaisia puutarhoja ja karjalanpiirakoita
Tänään yhdistin Monty Donin Italialaiset puutarhat ja karjalanpiirakoiden leipomisen. Ennen joulua ei millään ehdi katsomaan tuntitolkulla telkkaria muuten. Läppäri on joskus kätevä laite, joskin kuva vähän pieni. Piirakat olivat tosi hyviä. Teen niitä aina jouluksi. Mummo aikoinaan opetti piirakan teon.
Today I watched Italian gardens with Monty Don on TV on my laptop, and made carelian pastries. They turned out very well and were tasty. My gran taught me how to make them.
Päivän joulukortti
23
sunnuntai 22. joulukuuta 2013
Pullan tekoon - ja yleiskone hajoaa
Eilen oli siivouspäivä ja kuusikin käytiin hankkimassa ja koristeltiin jo sisälle. Pienehkö, tuuhea kaunis kuusi. Sain myös (vähät) lahjat paketoitua. Sovimme, että kun kissat ovat tulossa, ei osteta paljon muita lahjoja.
Tänään leivoin ihanaa Ullan suklaakakkua, resepti tuossa alempana. Kakku paranee vanhetessaan, tai paranisi, jos ehtisi vanhenemaan. Se on todella herkullista runsaan kaakaojauheen ansiosta. Sitten heitin Kenwoodiin litran pullataikina-ainekset ja huomasin, että jauhot loppuvat kesken. Mies lähti hakemaan jauhoja kaupasta. Kun käynnistin koneen, se piti oudon kireää ääntä. Vähän aikaa se vaivasi ja sitten kirahti ja sammui. Laakeri meni, totesi mies. Kummat koneet, eivät kestä mitään. Tämäkin on ollut meillä vasta.... alan laskea ja päädyn n. 35 vuoteen. No, onhan tuo aika kauan. Taikina piti sitten viimeistellä käsin.
Today I made a cholate cake, a delicious cake with lots of cocoa in it. Then I started making a awheat dough for "pulla". My Kenwood broke down, only after 35 years. It made a funny sound and stopped. I had to finish the dough by hand. Of course it had to break down just before Christmas.
3 dl sokeria
3 dl vehnäjauhoja
2 tl leivinjauhetta.
4 rkl vanilliinisokeria
1 dl kaakaojauhetta, esim. Van Houten
2 munaa
3/4 dl maitoa
175 g voita tai margariinia
3/4 dl vettä
Voitele kakkuvuoka ja korppujauhota se. Sekoita kuivat aineet yhdessä kulhossa. Vatkaa munat ja maito toisessa kulhossa ja sekoita kuivien aineiden kanssa. Keitä vesi ja lisää siihen rasva, anna sulaa. Lisää kuuma vesi-rasvaseos viimeisenä taikinaan.
Paista 175 asteen uunissa n. 1 tunti. Kokeile tikulla kypsyys.
Tänään leivoin ihanaa Ullan suklaakakkua, resepti tuossa alempana. Kakku paranee vanhetessaan, tai paranisi, jos ehtisi vanhenemaan. Se on todella herkullista runsaan kaakaojauheen ansiosta. Sitten heitin Kenwoodiin litran pullataikina-ainekset ja huomasin, että jauhot loppuvat kesken. Mies lähti hakemaan jauhoja kaupasta. Kun käynnistin koneen, se piti oudon kireää ääntä. Vähän aikaa se vaivasi ja sitten kirahti ja sammui. Laakeri meni, totesi mies. Kummat koneet, eivät kestä mitään. Tämäkin on ollut meillä vasta.... alan laskea ja päädyn n. 35 vuoteen. No, onhan tuo aika kauan. Taikina piti sitten viimeistellä käsin.
Today I made a cholate cake, a delicious cake with lots of cocoa in it. Then I started making a awheat dough for "pulla". My Kenwood broke down, only after 35 years. It made a funny sound and stopped. I had to finish the dough by hand. Of course it had to break down just before Christmas.
ULLAN SUKLAAKAKKU
3 dl sokeria
3 dl vehnäjauhoja
2 tl leivinjauhetta.
4 rkl vanilliinisokeria
1 dl kaakaojauhetta, esim. Van Houten
2 munaa
3/4 dl maitoa
175 g voita tai margariinia
3/4 dl vettä
Voitele kakkuvuoka ja korppujauhota se. Sekoita kuivat aineet yhdessä kulhossa. Vatkaa munat ja maito toisessa kulhossa ja sekoita kuivien aineiden kanssa. Keitä vesi ja lisää siihen rasva, anna sulaa. Lisää kuuma vesi-rasvaseos viimeisenä taikinaan.
Paista 175 asteen uunissa n. 1 tunti. Kokeile tikulla kypsyys.
Päivän joulukortti
21
Päivän joulukortti
22
perjantai 20. joulukuuta 2013
Lomaa odotellessa
Viimeinen työpäivä ennen lomaa. Kaksi viikkoa ihanaa rauhaa tiedossa. Ensin vähän jouluvalmisteluja, siivousta, karjalanpiirakoiden leipomista, jotain jouluruokia. Joulukuusi hankittava ja koristeltava. Sitten pääsee nauttimaan rauhasta ja irrottautumaan työajatuksista. Olen varannut joululukemiseksi mm. Yann Martelin Piin elämän sekä Joyce Carol Oatesin Sisareni, rakkaani. Mukavan paksuja kirjoja. Suklaata on niin että napa tärisee. Kissoja emme taida jouluksi saada, mutta mukavaa on näinkin.
My last working day before two weeks of leisure. First I have to prepare for Christmas; cleaning and tidying, making carelian pastries, some food preparations. There's the tree to be bought and decorated. Then we can start enjoying the peace and quiet. I got some books from the library: Life of Pi by Yann Martel, and My sister, my love by Joyce Carol Oates. I'm looking forward to these thick books. And there's a lot of chocolate. We probably won't get the kittens for Christmas, but this is fine, too.
My last working day before two weeks of leisure. First I have to prepare for Christmas; cleaning and tidying, making carelian pastries, some food preparations. There's the tree to be bought and decorated. Then we can start enjoying the peace and quiet. I got some books from the library: Life of Pi by Yann Martel, and My sister, my love by Joyce Carol Oates. I'm looking forward to these thick books. And there's a lot of chocolate. We probably won't get the kittens for Christmas, but this is fine, too.
Päivän joulukortti
20
torstai 19. joulukuuta 2013
Kauniita joulukoristeita ei löydy
Minulla on joulukoristeongelma. Haluaisin kuuseen sellaista valuvaa kiiltävää mitä-se-lie, jota ripustetaan oksille. Ei missään kaupoissa. Ei meidän lähikaupungista löydy. Muutenkin kuusenkoristeet ovat lähinnä palloja, tai sitten niitä kamalia kiiltäviä kammotuksia, jotka ovat nyt trendikkäitä. Siis HALOO, kuka laittaa korkokengän koristeeksi kuuseen?!
Havahduin siihen ongelmaan, että missään lähietäisyydellä ei myydä KAUNIITA joulukoristeita. Siis tyylikkäitä koristeita, jotka eivät ole punavihreitä tai räikyvän kiiltäviä. Olen ihan varma että tänäkin vuonna on valmistettu kauniita koristeita. Miksi kauppojen sisäänostajat eivät osta niitä, vaan noita kammotuksia. Violettia ja kiiltävää ruskeaa, pinkkiä, kirkuvaa vihreää. Jäätelötötteröitä, muffinseja, pöllöjä, sammakoita.... siis sammakoita! Joulukuuseen!
Hohhoijaa. Tuokin pitäisi tehdä itse, perustaa kauniiden joulukoristeiden kauppa. Idean saa vapaasti varastaa ja ottaa käyttöön!
I have a problem with Christmas decorations. I cannot find nice decorations anywhere. The stores are filled with hideous gleaming decorations for Christmas tree, ice cream cones, muffinses, owls and frogs. Frogs, for god's sake! I wanted to buy that old fashioned glittering stuff that you hang from branches, supposedly like snow glittering. Nowhere. In fact, there weren't any stylish and low key decorations. Phew. Do I have to do everything myself! Here's an idea you can steal and use at will: a christmas decoration store, selling only beautiful and tasteful decorations.
Havahduin siihen ongelmaan, että missään lähietäisyydellä ei myydä KAUNIITA joulukoristeita. Siis tyylikkäitä koristeita, jotka eivät ole punavihreitä tai räikyvän kiiltäviä. Olen ihan varma että tänäkin vuonna on valmistettu kauniita koristeita. Miksi kauppojen sisäänostajat eivät osta niitä, vaan noita kammotuksia. Violettia ja kiiltävää ruskeaa, pinkkiä, kirkuvaa vihreää. Jäätelötötteröitä, muffinseja, pöllöjä, sammakoita.... siis sammakoita! Joulukuuseen!
Hohhoijaa. Tuokin pitäisi tehdä itse, perustaa kauniiden joulukoristeiden kauppa. Idean saa vapaasti varastaa ja ottaa käyttöön!
I have a problem with Christmas decorations. I cannot find nice decorations anywhere. The stores are filled with hideous gleaming decorations for Christmas tree, ice cream cones, muffinses, owls and frogs. Frogs, for god's sake! I wanted to buy that old fashioned glittering stuff that you hang from branches, supposedly like snow glittering. Nowhere. In fact, there weren't any stylish and low key decorations. Phew. Do I have to do everything myself! Here's an idea you can steal and use at will: a christmas decoration store, selling only beautiful and tasteful decorations.
Päivän joulukortti
19
keskiviikko 18. joulukuuta 2013
Muuttoa ja kissojen odottelua
Olen muuttamassa työpaikalla toiseen toimipaikkaan, takaisin lähemmäksi kotia. Työmatka lyhenee huomattavasti. Kerrankin muutto on iloinen asia. Talvikelissä on hankalaa muuttaa viherkasveja. Työtuoli on myös aika tilaavievä; muistan että kun toin sen tänne uuteen paikkaan, sain juuri ja juuri sen mahtumaan auton takapenkille.
Soitin väliaikatietoja eläinsuojeluyhdistyksestä, josta noudamme kissanpennut. Jonkinlaista toivetta on saada kisut jo tällä viikolla leikattua. Silloin voisimme saada ne jo jouluksi! En uskalla vielä toivoa. Torstai-iltana selviää enemmän.
I'm moving back to my old place at work. It is much closer to home. This time it is a good move. The plants are more difficult in the winter time, when you have to beware of the cold weather.
I enquired after the kittens that we have reserved. There's a small possibility that we might get them for Christmas, if the vet has time to operate on Thursday this week. I daren't hope yet!
Soitin väliaikatietoja eläinsuojeluyhdistyksestä, josta noudamme kissanpennut. Jonkinlaista toivetta on saada kisut jo tällä viikolla leikattua. Silloin voisimme saada ne jo jouluksi! En uskalla vielä toivoa. Torstai-iltana selviää enemmän.
I'm moving back to my old place at work. It is much closer to home. This time it is a good move. The plants are more difficult in the winter time, when you have to beware of the cold weather.
I enquired after the kittens that we have reserved. There's a small possibility that we might get them for Christmas, if the vet has time to operate on Thursday this week. I daren't hope yet!
Päivän joulukortti
18
tiistai 17. joulukuuta 2013
Puhtaat valkoiset liinat
Olen tosissani aloittanut jouluvalmistelut. Eilen illalla kokeilin erilaisia liinoja keittiön ruokapöytään. Olen keräillyt kirppareilta ja saanut lahjaksikin paljon erilaisia valkoisia liinoja. Isoja pöytäliinoja, pikkupöydän liinoja, lautasliinoja. Liinoissa oli kuitenkin tahroja siellä täällä ja laitoinkin ison koneellisen valkoisia liinoja pesuun. Yleensä ryhdyn tähän liinapuuhaan vasta jouluaattona. Nyt liinat odottavat puhtaina silitystä. Olen edellä aikaaulussani. Tänään lähden kirjastoon hakemaan joululuettavaa.
I have started getting ready for Christmas. Yesterday I checked my white table linen. I have been buying white table cloths from flea markets and I've got some as presents. Some of them have got stains on them. Yesterday I put them in the washer and now all I have to do is iron them. Soon I'm fully prepared for Christmas.
I have started getting ready for Christmas. Yesterday I checked my white table linen. I have been buying white table cloths from flea markets and I've got some as presents. Some of them have got stains on them. Yesterday I put them in the washer and now all I have to do is iron them. Soon I'm fully prepared for Christmas.
Päivän joulukortti
17
maanantai 16. joulukuuta 2013
Joulukoristeiden etsintää
Hain vintiltä joulukoristelaatikoita ja koetin penkoa niistä tämän joulun värejä. Olen päätynyt valkoiseen päävärinä (taas kerran), lisäväreinä havunvihreää, ripaus kultaa ja hopeaa sekä luonnonvärejä, kuten puun kaarna ja ruoste. Olen löytänyt eri blogeista taittelumalleja erilaisille kirjan sivuista tehtäville esineille, kuten Vintage Housen paperitimantti, jonka tein pokkarista. Sain myös yhdessä joulupaketissa pari joulupalloa, jotka oli tehty päällystämällä vanhat joulupallot kirjasta leikatuilla suikaleilla. Olen jotenkin tykästynyt näihin eleettömiin valkoisiin koristeisiin. Lisäksi näissä on tuo kierrätyselementti, joka aina viehättää minua.
I've decided on my colour scheme for this Christmas: white, with accents of forest green, gold and silver, as well as natural colours like bark and rust. I've made some paper folding items like a paper diamond (in Vintage House blog). I've also received some Christmas baubles as present. They were made of old baubles by covering them with strips of paper cut out from old books. I'm into this kind of recycling, I think there's too much material in the world already.
I've decided on my colour scheme for this Christmas: white, with accents of forest green, gold and silver, as well as natural colours like bark and rust. I've made some paper folding items like a paper diamond (in Vintage House blog). I've also received some Christmas baubles as present. They were made of old baubles by covering them with strips of paper cut out from old books. I'm into this kind of recycling, I think there's too much material in the world already.
Päivän joulukortti
16
sunnuntai 15. joulukuuta 2013
Siivous aloitettu
Tänään sain tarmonpuuskan ja siivosin työ/askarteluhuoneen. Se on huone, jonne kulkeutuu muualta ajelehtimaan kaikkea sekalaista. Sinne työnnetään puhtaat pyykit narulta odottamaan viikkausta. Pöydälle kertyy kyniä, kartonkia, kortteja, kaikkea pientä sälää. Raivasin kaiken turhan pois paikoilleen, siinä sivussa siivosin olohuoneen lipaston laatikot ja sitten imuroin uudella ihanalla imurillani huoneen ja samalla taisi mennä pari muutakin huonetta. Vielä lattian pyyhintä ennen joulua, ja huone on valmis lahjojen paketointiin ja jouluaskarteluun.
Today I tidied our work/handicraft room. This room gathers all the miscallenious items that float around the house. I put the clean clothes from the wash here. The table is full of papers, pens, cards and all kinds of small things. I tidied everything and vacuumed the room with my wonderful new vacuum cleaner (Electrolux Ultra Silencer). All the room needs before Christmas is the floors to be wiped.
Today I tidied our work/handicraft room. This room gathers all the miscallenious items that float around the house. I put the clean clothes from the wash here. The table is full of papers, pens, cards and all kinds of small things. I tidied everything and vacuumed the room with my wonderful new vacuum cleaner (Electrolux Ultra Silencer). All the room needs before Christmas is the floors to be wiped.
Päivän joulukortti
15
lauantai 14. joulukuuta 2013
Hunajakakkua ja pipareita voisi tehdä
Taidanpa leipoa tänään. Voisi tehdä Camilla Plumin hunajakakkua, joka säilyy kauan, jos säilyy. Muutaman pikkuleipäreseptinkin olen ottanut talteen netistä. Joulupullakin olisi hyvää. Nam.
Päivän joulukortti
14
perjantai 13. joulukuuta 2013
Joulustressi
Joka joulu se tulee. Mitään ei ole tehty. Joulukortit lähetetään viimeisenä päivänä. Pesuhuone ja sauna pitäisi siivota. Mitä leivotaan tänä vuonna. Joulukoristeet ovat vielä vintillä. Ensin pitää pyyhkiä pölyt ja imuroida. Ollaanko kotona, ketä meille tulee. Viime hetken lahjanvalmistusta. Ehtisikö vielä neuloa sukat äidille. Tavaratalon joulurenkutukset ärsyttävät. Laitetaanko kuusi tänä vuonna. Pitäisi miettiä paikka joulukorteille. Pitäisi siivota. Pitäisi leipoa. Pitäisi koristella. Pitäisi valmistautua. Missä on joulun tunnelma?
Mutta sitten, jouluaattona, kaikki on jotenkin valmista. Se mikä valmistuu, riittää.
Mutta sitten, jouluaattona, kaikki on jotenkin valmista. Se mikä valmistuu, riittää.
Päivän joulukortti
13
torstai 12. joulukuuta 2013
Uniongelmia
Äiti soitti eilen sairaalasta. Hän oli nukahtanut kotona ruoan ääreen ja pudonnut lattialle. Äidillä on ollut nukahtamisongelmia mielestäni viime kesästä saakka. Hän saattoi alkaa vaipua uneen tuolissa istuessaan, ihan keskellä aamupäivää. En tiedä johtuuko nukahtelu huonosta nukkumisesta yöllä, vai onko taustalla jotain muuta. Joka tapauksessa 112-pojat olivat vieneet hänet sairaalaan tutkittavaksi. Illalla hän pääsi kuitenkin kotiin.
Pimeä vuodenaika aiheuttaa monelle väsymystä. Tuntuu ettei mikään unen määrä riitä. Joudun itse työaamuina nousemaan jo klo 5.30, ja kyllä se on vaikeaa. Onneksi pääsen joulun jälkeen siirtymään lähemmäs kotia töihin. Ja alkaahan se päiväkin pian pidentyä.
My mother has been sleepy during daytime since last summer. She can fall asleep sitting in a chair in the middle of day. Last night she called me and told me she had fallen asleep and fallen down from the chair. She called 112 and the ambulance boys took her to the hospital for a check up. The dark days of autumn and winter can cause sleepiness to many of us. No amount of sleep seems to be enough. After Christmas though the days start getting longer again.
Pimeä vuodenaika aiheuttaa monelle väsymystä. Tuntuu ettei mikään unen määrä riitä. Joudun itse työaamuina nousemaan jo klo 5.30, ja kyllä se on vaikeaa. Onneksi pääsen joulun jälkeen siirtymään lähemmäs kotia töihin. Ja alkaahan se päiväkin pian pidentyä.
My mother has been sleepy during daytime since last summer. She can fall asleep sitting in a chair in the middle of day. Last night she called me and told me she had fallen asleep and fallen down from the chair. She called 112 and the ambulance boys took her to the hospital for a check up. The dark days of autumn and winter can cause sleepiness to many of us. No amount of sleep seems to be enough. After Christmas though the days start getting longer again.
Päivän joulukortti
12
keskiviikko 11. joulukuuta 2013
Päivän joulukortti
Joulukortitkin pitäisi kirjoittaa ja lähettää. Huomenna sekin homma edessä, ettei jää viime tippaan. Töissä oli tietoyhteydet poikki, joku kaivuri oli vähän kauhaissut väärästä paikasta. Päivän joulukortti on siksi myöhässä. Tänään söin kolmannen jouluaterian. Toivottavasti ei niistä mene maku ennen joulua.
Päivän joulukortti
11
tiistai 10. joulukuuta 2013
Ensimmäinen kevätkatalooki
Eilen tuli postissa kevään merkki: ensimmäinen siemenluettelo. Jotenkin ei tässä joulutouhun keskellä vielä osaa alkaa miettiä siemeniä. Niiden aika on heti uudenvuoden jälkeen. Muistetaan sitten loppukesän lupaukset: ei liikaa taimia, kesäkukat pääasiassa taimena, mieti taimille paikat ennenkuin kylvät ym ym. Eipä ne lupaukset paljon kevään korvalla mieleen muistu.
Päivän joulukortti
10
maanantai 9. joulukuuta 2013
Päivän joulukortti
Joulustressi alkaa jo vaivata. Onneksi saatiin siivoushommat käyntiin, kun saimme ostettua eilen uuden imurin. Olin kironnut vanhan imurimme jo monta kertaa alimpaan hel...ttiin. Ei uskoisi, että niin yksinkertainen ja arkinen asia kuin uusi imuri tuo niin paljon iloa ja helpotusta elämään.
Lahjoja ei meillä imurin ja kissanpentujen lisäksi juuri ostella, pojat saavat kaikki rahalahjan ja äidilleni ostan jotain käytännöllistä vaatetavaraa. Meillä ei ole suvussakaan lahjottavia, olemme veljeni kanssa hiljaisesti sopineet että lahjoja ei vaihdella, kun asumme niin kaukana toisistaan.
Koristelu on aloittamatta, joulun leipomisista puhumattakaan. Olen kyllä ansiokkaasti kerännyt koristeluvinkkejä; toteuttaminen vain puuttuu vielä.
Lahjoja ei meillä imurin ja kissanpentujen lisäksi juuri ostella, pojat saavat kaikki rahalahjan ja äidilleni ostan jotain käytännöllistä vaatetavaraa. Meillä ei ole suvussakaan lahjottavia, olemme veljeni kanssa hiljaisesti sopineet että lahjoja ei vaihdella, kun asumme niin kaukana toisistaan.
Koristelu on aloittamatta, joulun leipomisista puhumattakaan. Olen kyllä ansiokkaasti kerännyt koristeluvinkkejä; toteuttaminen vain puuttuu vielä.
Päivän joulukortti
9
sunnuntai 8. joulukuuta 2013
Minut on polarisoitu
Olen nyt muuttunut kerrassaan aktiiviseksi ihmiseksi. Omia tapojani se ei ole mitenkään muuttanut, mutta Polarin loop-ranneke mittaa aktiivisuuttani päivin öin. Taustatietojeni mukaisesti minulle on jossain tietokoneen syöverissä tehty tavoiteohjelma, jonka mukaan ranneke laskee kuinka kauan minun pitäisi vielä hölkätä, kävellä tai harjoittaa muuta aktivoivaa liikuntaa päivittäin.
Itsehän en menisi suurin surminkaan tällaista tästäkin vielä huono omatunto -mittaria hankkimaan, mutta työpaikkani muisti työntekijöitään mittarilla, toivossa että pitäisimme itsemme työkunnossa. Meikäläiselle jo 10 000 askelen ottaminen päivittäin on täysin mahdotonta, ellen lähden joka ilta kahden tunnin lenkille (mikä siis on täysin mahdotonta).
Mielenkiintoisinta rannekkeessa on, että sen mukaan olen ottanut yöllä nukkuessanikin askelia. Edellisenä yönä 4 askelta ja viime yönä peräti 10 askelta. Olen tainnut nukkua vähän levottomasti. Mutta positiivisesti ajateltuna, aktiivisuuteni on noususuunnassa.
I've been polarised. I got a Polar loop activity tracker as Christmas present from my work place. This hasn't however changed my activity - I just get guilty about not being as active as I should, according to the computer activity plan, that has been given to me. I will never reach my goal of 10 000 steps a day, unless I jog for two hours every night. In fact, I seem to be active even in my sleep. The night before last I seem to have taken 4 steps in my sleep, and last night I reached 10 steps sleeping. I'm improving every night.
Itsehän en menisi suurin surminkaan tällaista tästäkin vielä huono omatunto -mittaria hankkimaan, mutta työpaikkani muisti työntekijöitään mittarilla, toivossa että pitäisimme itsemme työkunnossa. Meikäläiselle jo 10 000 askelen ottaminen päivittäin on täysin mahdotonta, ellen lähden joka ilta kahden tunnin lenkille (mikä siis on täysin mahdotonta).
Mielenkiintoisinta rannekkeessa on, että sen mukaan olen ottanut yöllä nukkuessanikin askelia. Edellisenä yönä 4 askelta ja viime yönä peräti 10 askelta. Olen tainnut nukkua vähän levottomasti. Mutta positiivisesti ajateltuna, aktiivisuuteni on noususuunnassa.
I've been polarised. I got a Polar loop activity tracker as Christmas present from my work place. This hasn't however changed my activity - I just get guilty about not being as active as I should, according to the computer activity plan, that has been given to me. I will never reach my goal of 10 000 steps a day, unless I jog for two hours every night. In fact, I seem to be active even in my sleep. The night before last I seem to have taken 4 steps in my sleep, and last night I reached 10 steps sleeping. I'm improving every night.
Päivän joulukortti
8
lauantai 7. joulukuuta 2013
Suru
Tänään on raskas päivä, nuoren sukulaisen hautajaiset. Toivon voimia ja jaksamista hänen perheelleen, joka joutuu elämään sen surun kanssa lopun elämäänsä.
Päivän joulukortti
7
perjantai 6. joulukuuta 2013
Lainattiin naapurin kissaa
Naapurin Pörrö-kissa on ystävystynyt miehen kanssa. Se tulee meidän saunan terassille ja naukuu sisään. Mies on sitä syöttänyt muutaman kerran (kun se on kuulemma NIIN nälkäinen), ja nyt se on ollut pari kertaa sisälläkin. Taitaa olla kissaikävä isännälläkin.
We have borrowed the neighbour's cat Pörrö, just a little, while waiting for our own kittens. Pörrö comes to our back porch and meows. My husband says she is SO hungry, and takes her in and gives her food. He seems to be missing a cat in the house, too.
We have borrowed the neighbour's cat Pörrö, just a little, while waiting for our own kittens. Pörrö comes to our back porch and meows. My husband says she is SO hungry, and takes her in and gives her food. He seems to be missing a cat in the house, too.
Päivän joulukortti
6
Hyvää Itsenäisyyspäivää!
torstai 5. joulukuuta 2013
Tulisilla hiilillä
Nyt sitä sitten saa olla tulisilla hiilillä tammikuulle asti. Tulostin kissavauvojen kuvat jääkaapin oveen, että voin silitellä niitä joka päivä odotellessani. Saapa nähdä miten saan pidettyä jonkinlaisen tolkun kilpavarustelun suhteen. Ettei tule ostettua eläintarvikekauppoja tyhjiin kissoja odottaessa.
Päivän joulukortti
5
keskiviikko 4. joulukuuta 2013
Kissavauvauutisia
Päivän joulukortti
4
Suuria uutisia! Olen varannut kaksi kissanpentua, Lotan ja Cherien! Lotan (s. 6.10.) kuvan laitoin blogiin eilen, kun hän oli vielä varattu. Rouva oli perunut varauksen ja saamme Lotan! Lisäksi varasin Cherie-pennun, joka on elokuussa syntynyt. Saamme pennut leikattuina ja rokotettuina tammikuussa. Onpa jännittävää odotuksen aikaa! Tässä Cherie. Tytöt ovat Suomen Eläinsuojeluyhdistysten liiton kautta varattuja.
I have exciting news! I've reserved two kittens, Lotta and Cherie, from SEY, Finnish Society for the Prevention of Cruelty to Animals. The girls will come to us in January. (See Lotta in yesterdays' blog.)
tiistai 3. joulukuuta 2013
Kissan metsästystä
Kissakuume kasvaa. Selaan päivittäin kodittomat kissat, apulat ja torit läpi. Löysin jo suloiset punakuvioiset pennut Lassen ja Lotan (kuvassa), mutta ne olivat valitettavasti varattuja. Täytyy luottaa, että ne meidän kisut vielä löytyy.
I thought Lotta (in the picture) was our new cat, with her brother Lasse, but alas, they were reserved already. I've been searching for cats high and low. Hope we'll find our own cats for the rest of their lives soon.
I thought Lotta (in the picture) was our new cat, with her brother Lasse, but alas, they were reserved already. I've been searching for cats high and low. Hope we'll find our own cats for the rest of their lives soon.
Päivän joulukortti
3
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)