maanantai 24. kesäkuuta 2013

Ja lisää ikkunoita


Hienoista piirustuksista ja suunnitelmista huolimatta olen välillä ihan sekaisin noista kasvihuoneen ikkunoista. Joudun etsimään kaikki pinot läpi. Ikkuna numero 13 on jostain syystä ollut kadoksissa useita kertoja. Mies keksi, että etsitään ikkunat kertaalleen ja laitetaan väliaikaisesti paikalleen seinään. Siitä ne voi sitten yksi kerrallaan ottaa kunnostettavaksi. Pihanpuolen seinässä tulee vähän muutoksia alkuperäiseen suunnitelmaan. Osassa ikkunoita ei ole laseja. Joudun menemään lasikauppaan.

I seem to lose windows all the time, despite my good plans and blueprints. Especially number 13 has proved to be a troublesome window. I have lost it several times. We mounted the windows in their proper places so they wouldn't get lost anymore. I can take out one window at the time to be renovated.


Sisällä on maalattu seiniä ja kattoparruja. Tein parruihin sekoituksen vernissasta, mustasta taiteilijaväristä ja tervasta. Terva tuoksuu hyvältä, mutta ei liikaa.

The walls and beams have been painted. For the beams I made my own concoction: cooked linseed oil, black artist paint and tar.


Monta kertaa olen meinannut kulkea tästä ikkunaseinän läpi. Nyt joutuu käyttämään ovea.
I forget the windows are here. I used to be able to walk straight through.


Ulkopuoli on aika valmis pellon puolelta. Ovia on raaputeltu aina ohikulkiessa. Kuumailmapuhallinta en ole niihin vielä kokeillut. Mies teki oviin ristikot. Meni taas miehen kanssa suunnitelmat ristiin, olin ajatellut vähän erilaisia, mutta nämäkin ovat ihan hyvät.

The outside is almost ready, the doors need work. I've been scraping the paint little by little.


Enää tämä viikko töitä ja sitten viisi viikkoa lomaa! En malta odottaa!
Only this week left and then five weeks of holidays. I can't wait!

lauantai 22. kesäkuuta 2013

Juhannuskuvia


Aquilegia Nora Barlow



Söimme omalla perheellä juhannusaattona yksinkertaista juhannusruokaa; grillattuja pihvejä, kanavartaita ja erilaisia makkaroita uusien perunoiden, parsakaalin ja porkkanan sekä salaatin kanssa. Itsetehty tomaattileipä tuli pakasteesta. Jälkiruoaksi ihanaa suklaista mutakakkua kirsikoiden ja kermavaahdon kanssa. Hyvää!
On Midsummer Eve we ate simple Midsummer food; grilled steaks and chicken, sausages with new potatoes, carrots and broccoli, green salad, baked tomato bread. For dessert a mud cake with lots of chocolate, cherries and whipped cream. Delicious!


Sininen ja punainen klematis ruukussa. Hivenen näkymättömiä vielä toistaiseksi.


Istutin loput tomaatit perunalaatikoihin uuden kasvihuoneen salin puolelle. Siellähän ei ole vielä valmista, joten nämä siirretään vielä varsinaiselle paikalleen myöhemmin. Nyt ne oli kuitenkin pakko saada ulos. Harso suojelee tomaatteja liialta auringolta aluksi.
I planted the rest of my tomato plants out into the new green house, which is far from ready. However, it is warm enough now, even if all the windows are not in place. The plants need to be shielded from too much sun in the beginning.


Mukavaa Juhannusviikonloppua!

sunnuntai 16. kesäkuuta 2013

Eihän tämä ole vieläkään valmis


Rakennustarkastajan mietteliäs ilme kertoo kaiken. Milloin tämä valmistuu?


No ainakin ne ovat saaneet muutaman ikkunan paikoilleen. Tästä näkyy ulos aika hyvin. Missähän naapurin Miisa on.


No tämä nurkka on vähän valmiimman näköinen. Mutta seinästä pääsee vieläkin läpi.



Oven päältä ei enää tuule, seinä on umpeen laudattu. Maalia vielä puuttuu.


Ulkona on vähän huoliteltu nurkkaa ja tasoiteltu maatakin. Soraa odotellessa.


Nyt rakennustarkastaja ansaitsee nokkaunet!

Still not ready, but some progress. Our overseer is tired after all that work.

tiistai 11. kesäkuuta 2013

Järjestelmällisyyttä


Minulla on Neitsyen järjestelmällinen luonne. Pidän mapeista, listoista, lokerikoista ja säilytyslaatikoista. Järjestän mielelläni asioita aakkos-, väri-, pituus-, suuruus-, aihe- tai aikajärjestykseen. Joskus järjestelmällisyyteni saa neuroottisia ja pakko-oireisiakin piirteitä. Mitäs sanotte näistä:
  • järjestän pyykit aina henkilöittäin, lajeittain ja pareittain naruille
  • lasken portaita noustessani askelmat
  • mittaan kellolla kotimatkan keston
  • teen työlistan jouluksi, syntymäpäiväjärjestelyissä, kesän alussa, mökille mennessä
  • teen listan mökille tai matkalle mukaan otettavista tavaroista
  • tutustun netissä etukäteen matkakohteeseen ja kirjaan matkakirjaan (kyllä, minulla on aina mukana matkakirja) mielenkiintoisten paikkojen osoitteet
  • kirjoitin pojalle 2-sivuiset pyykinpesuohjeet kun hän muutti omaan asuntoon
  • kirjoitin luonnollisesti listan tavaroista joita hän tarvitsee ja vei kotoa mukanaan
  • järjestän tiskikoneessa astiat uudelleen toisten jäljiltä
  • jos teen muutoksia kotona asioiden säilytyspaikkoihin, en löydä mitään
  • istun aina samalla paikalla pöydässä
  • minulla on Ikean vaatekaapit (tosin vaatteeni ovat silti sängyn päädyssä)
  • kaikille tavaroille on ”oikea” paikka
  • jätteiden lajittelu ja kierrätys ovat minulle itsestäänselvyyksiä
  • käytän ilmoitustaululla vain yhdenvärisiä nastoja
  • kirjoita satoja muistilappuja asioista
  • minulla on monta muistikirjaa, yksi aina käsilaukussa ja yksi nojatuolin vieressä
Se, että olen järjestelmällinen, ei tarkoita että olisin siisti. Järjestelmällisyys ei aina siirry käytäntöön asti. Likaiset astiat voivat silti olla tiskipöydällä, vaatteet levällään ja  tavarat pöydillä viikkokausia. Mutta JOS päätän siivota ja järjestää, minulla on kaikelle paikka.



sunnuntai 9. kesäkuuta 2013

Kasvihuonepäivitystä


Pikku hiljaa. Kun on yli 30 ikkunaa kunnostettavana ja päivätyö, ei valmista tule kovin nopeasti. Mutta olemme kuitenkin saaneet jo paikalleen laitettua muutamia ikkunoita, vähän kuin malliksi.


Ikkuna sisäpuolelta. Laitamme ikkunoiden väliin pienen hyllyn, johon voi laittaa vaikka kynttiläkupit loppukesällä tunnelmaa antamaan. Ikkunoiden reunoihin tulee vielä laudat ja kaikki maalataan valkoiseksi. Ensimmäiset tomaatitkin ovat jo sisällä, vaikka kaikki on vielä kesken. Niille ei vain ole paikkaa enää missään. Siirtelemme niitä tieltä pois kun työ etenee.

Little by little the windows get mounted to the green house. The little shelf is handy for candles or small pots. The first tomatoes have moved in and get shifted about out of the way.


Pojasta on ollut paljon apua. Vanhempi poika on kotona lomailemassa ja hän pesi vanhat perunalaatikot ja maalasi ne sitten mustaksi. Käytimme vernissan ja putkilossa myytävän taiteilijan öljyvärin sekoitusta. Taiteilijaväreissä on hyvä pigmenttipitoisuus ja pieniin projekteihin ne ovat edullisia ostaa. Näihin tulee vielä pienet jalat. Sisälle tulee muovisisus auki leikatusta multapussista, musta puoli ulospäin. Mullat sisään ja tomaatit. Näin multa on helppo vaihtaa vaikka joka vuosi.

My eldest has helped us by washing and painting some old potato containers. We used a paint made from cooked linseed oil and oil paint sold in tubes, for artists. Artist paint has lots of pigment and is handy and cheap for small projects. We're using the crates for tomato plants. In goes a plastic from compost sacks, the black side on the outside. You can change the compost every year.


Sisäseinän yläosa on maalattu jo valkoiseksi. Poika pesi tänään osan hirsiseinää kristallisoodavedellä. Kova homma, kun joutuu huuhtelemaan monella vedellä. Paljon siitä irtosi nokea. Seinä maalataan myös valkoiseksi. Vaakapalkit maalataan sekoituksella, jossa on vernissaa, mustaa taiteilijaväriä ja tervaa. Saa nähdä kuivuvatko ne joskus.

The upper part of the wall has been painted white. My son washed the timber wall with crystal soda water, to remove the soot and dirt. The wall will be painted white as well. For the beams I used a mixture of cooked linseed oil, black artist paint and liquid tar. I hope the beams will dry up sometime.


Meillä on nyt kolme aikuista poikaa kotona tällä hetkellä. Sen huomaa mm. kenkien määrästä. Talo on taas ollut siivoamatta pitkään. Katselin tänään olohuoneen senkin päällystä, joka on paksun pölyn peitossa. Pyykinpesu ja ruoanlaitto ovat ainoat kotityöt joita ehtii tehdä. Puutarhakin on hunningolla, rikkaruohot rehottavat rauhassa.

Three adult boys produce a lot of shoes. The house is a mess, dust everywhere. There's no time for housework. The laundry and cooking are the only things we can handle at the moment.


Onneksi kukat peittävät aika hyvin multatilan penkeissä, joten rikkaruohoille ei jää niin paljon tilaa. Olen huomannut, että minulla on aika paljon violetin värisiä kukkia puutarhassa.


Vastavärejä vanhojen unikoiden penkissä. Kurjenpolvien lilansininen väri käy mukavasti oranssin kanssa.

Miiru aiheutti meille perjantaina huolta ja sydämen tykytyksiä. Aikaisemmin kissat olivat toki kesällä yötkin ulkona, mutta Miiru on vanhemmiten vain käynyt ulkona lenkin pikaisesti ja tullut sitten sisään. Se paleleekin paljon helpommin nykyään. Perjantaina kun tulimme pojan kanssa kotiin, mies sanoi että Miiru istui ihan äsken ulkorakennuksen kulmalla ja hävisi sitten jonnekin. Kävimme välillä sitä kutsumassa, mutta ei Miirua näkynyt. Ihmettelimme vähän että miten se näin kauan viihtyy ulkona. Illallakaan sitä ei näkynyt ja aloimme jo huolestua. Teimme pojan kanssa monta lenkkiä ympäri taloa kissitellen ja huudellen. Poika kävi katsomassa naapurin ulkorakennuksenkin, koska Miiru on joskus livahtanut sinne ja jäänyt oven taakse. Pakko oli lopulta mennä nukkumaan, vaikka uni ei meinannut tulla. Jätimme kuistin ulko-oven auki ja lattialle viltin. Poika oli vienyt sinne myös ruokakupin. Kolmen aikaan kävin katsomassa eikä Miiru ollut tullut. Nukuin tosi huonosti koko yön. Aamulla havahduin siihen että mies kävi saunan terassin ovella ja sitten kuuluivatkin tutut tassun äänet. Miiru tuli sisään! Kyllä oli helpottunut olo. Olisiko Miiru säikähtänyt jotain ulkona ja juossut piiloon, eikä sitten heti päässyt tulemaan kotiin. Nyt se on ollut koko viikonlopun tiiviisti sisällä ja nukkunut pitkät unet.


Our cat Miiru was lost on Friday. She vanished from the yard and didn't come in all evening. Now that she is older and our only cat, she only takes short walks outside and comes in every night. This time there was no sign of her, and we were getting really worried. We searched everywhere and left the front porch door open for her. Finally we had to go to bed. I slept very badly. Miiru was not home at 3 am, when I last looked. But to my great relief, I heard the patter of her paws in the morning, when my husband let her in from the back porch. Miiru has stayed inside all week end and slept a lot. She is not telling where she was, but the trip was a bit too exciting for her, it seems.

sunnuntai 2. kesäkuuta 2013

Tänään tein



Tänään tein: laitoin pyykkiä koneeseen, kastelin sisäkukat, siirsin taimia ulos, kitkin ja tasasin kasvimaata, kylvin siemeniä, istutin tomaatin ja basilikaa kasvihuoneeseen (vanhaan), kaivoin sormustinkukkia kasvimaasta ja siirsin ne kukkapenkkeihin, ripustin pyykkiä kuivumaan, kastelin kasvihuoneen ja ruukkukukat ulkona, maalasin tukipylvään kasvihuoneessa valkoisella, maalasin neljän ikkunan pielet punaisella ja kahdet valkoisella, söin pizzaa, katsoin pari Frazieria pahimman kuuman aikaan, laitoin pioneille perennatuet, kastelin klematikset, keräsin pyykkiä ja viikkasin pojille valmiiksi, join kahvia ja söin keksiä, kastelin terassin kasvit, kirjoitin blogia. Muuta en jaksanut, kun oli niin kuuma.

Laitoimme kasvihuoneeseen ensimmäisen valmiin ikkunan! Ikkunoita on valmiina jo useita, mutta sattuvat olemaan toisen kerroksen ikkunoita, joten ensin on laitettava ensimmäinen kerros valmiiksi. Kuistin kaiteetkin on tehty. Ei tullut köysiä. Olisivat olleet ehkä liian kevyet. En halunnut kenenkään humpsahtavan köyden yli mansikkamaahan. Mansikka kukkii. Kaikki muukin kukkii. Tuntuu että myöhemmälle kesälle ei jää mitään kukittavaa jäljelle.

Kuisti maalataan varmaan ensi kesänä valkoiseksi. Sitten kun painekyllästetyn puun saa maalata.