perjantai 31. tammikuuta 2014

Voimaa kesästä ja kasvatussuunnitelmia




Kylmän viiman ja pakkasen keskellä on pakko hakea voimaa kesäkuvista. Kaisaniemessä taidettiin käydä toissa kesänä pojan ja tyttöystävänsä kanssa. Silloin oli vihreää.

Kaisaniemi Botanical garden, where I went in the summer with my son and his girlfriend. So green.


Minun piti eilen illalla selailla siemenluetteloita, että saan siementilauksen ajoissa liikkeelle. Todistettavasti minulle on tullut ainakin tämä luettelo. Muistelen lisäksi että Korpikankaaltakin on tullut luettelo. En löydä niitä mistään. Tivasin mieheltäkin, että onko siivonnut luetteloni paperinkeräykseen, mutta hän ei ainakaan tunnustanut. Täytynee tilata uusia luetteloita, huokaus.

For some reason I've lost all my seed catalogues. I wanted to make my seed order but I couldn' find the catalogues anywhere. My husband didn't confess to having thrown them away.


Ainakin näitä pitää laittaa kasvamaan. Kasvatan joka kevät omat kelloköynnöksen taimet. Olen ihastunut tähän kesäköynnökseen, koska sillä on vahva, tuuhea ja terve lehdistö. Vaikka kukat tulevatkin aika myöhään, on köynnöksen peittävyys ja rehevyys sitä luokkaa, ettei kukkien puute haittaa. Istutan usein kelloköynnöksen juurelle keijunmekkoa, joten saan kukkia aikaisemmin.

These Cobea scandens climbers (Cathedral bells) I like to grow every year. They make good cover anywhere with their luscious leaves, even if the flowers come a bit late. I like to combine them with the early blooming Rhodochiton atrosanguineum, so I get flowers earlier.


Toinen vakiokesäkukka kasvatuslistallani on leijonankita, Antirrhinum Majus, jonka koulinta on tässä käynnissä (viime keväänä). Leijonankita jaksaa kukkia myöhään syksyyn, eikä säikähdä pienestä pakkasestakaan. Värisävyjä on paljon ja sen tähkämäinen kukinto antaa mukavaa vaihtelua kukkapenkkiin.

Another of my favourites, Snapdragon, Antirrhinum Majus is a versatile summer flower with its many colours and spiky flowers.



Tänä vuonna yritän talvettaa yhden kelloköynnöksen ja yhden keijunmekon kuistilla, jossa lämpötila on +5 - +10 astetta kylmänä aikana. Sinisarjat minulla on kellarissa talvehtimassa. Kävin juuri eilen katsomassa niitä, ja hyvin näyttävät voivan. Niissä on jo pienet alut tulossa, joten heti kun pakkaset hellittää, voi ne nostaa myös kuistille vähän valoisampaan.

This year I saved one Cobea and one Rhodochiton for winter, I hope they survive on my porch in +5 - +10 degrees C. My African lilies are in the dark cellar, where I've had them every winter. I've had no trouble with them, even though they should be in a light place.

Sinisarja, Agapanthus praecox

Puutarhakissat saavat pian oman bloginsa. Oikein odotan milloin pääsen heidän kanssaan kylvöpuuhiin ja kasvihuoneeseen uutta kevättä odottamaan. Otteista päätellen täytyy laittaa siemeniä reilusti ja useampaan laatikkoon kasvamaan. Hävikkiä odotellessa.

The cats will get their own blog soon. I'm looking forward to getting dirty with them in my greenhouse. I'll have to expect some spillage, however.



torstai 23. tammikuuta 2014

Puutarhurikissoja

Sori vaan, taas kissa-asiaa. Perustan pian erillisen kissablogin. Pienet pennut ovat tunnetusti kiinnostuneita kaikesta. Viime viikonloppuna suihkuttelin kasveja pesuhuoneessa ja jätin ne sinne tippumaan kuivaksi. Vähän ajan päästä ihmettelin minne kissat hävisivät. Pesuhuoneessa ei ensin näkynyt mitään erityistä, mutta tarkemmin katsoen... etsi kissa kuvasta.

I think we have gardener cats in the house. They are so interested in the house plants. They also found a use for the pot plate.


 Missä Mimmi luuraa?


Myös aluslautanen piti kokeilla makuualustana, ja hyväksi sekin todettiin. Menetkös siitä, että minäkin saan kokeilla!


Myös Veera haluaa hoitaa kukkia. Mistäs sitä vettä otettiinkaan, jotain se mami täällä vääntää ja sitten suhisee.




Meillä taitaa olla joulu ainainen. Ei joulukranssia raaski laittaa pois, kun tytöt siitä niin tykkää.
Christmas forever in our house, we don't want to rob the girls of their favourite decoration.

lauantai 18. tammikuuta 2014

Kuurankukkia kasvihuoneessa

Piipahdan välillä kasvihuoneessa peittelemässä klematiksia ja patioruusua. Nyt pakkasten tultua siellä on kauniit kuurankukat ikkunoissa.


Maassa on vähän lunta täällä Etelä-Suomessa. Pelkään että Flammentanz-köynnösruusu kärsii pakkasesta. Siirsin sen syksyllä tähän kasvihuoneen eteläseinustalle. Peittelin sitä vähän havuilla, mutta kun lunta ei ole, ei havuista taida olla paljon pakkassuojaa.

The greenhouse windows have got frost flowers with the cold weather. I go there sometimes to make sure the clematis and rose are well covered. There's very little snow and I fear for my climbing rose Flammentanz, which I moved to the south side of the greenhouse.



Pelargonit kukkivat kalpean vaaleanpunaisin kukin kuistillamme. Lämpötila on 5-10 asteen vaiheilla näin pakkasella. Kuistilla ovat talvehtimassa myös oliivit ja kokeeksi yksi kelloköynnös ja keijunmekkokin.



Kuivia lehtiä pitäisi taas kerätä. Kohta pääsee leikkaamaan pelargonit ja vaihtamaan mullat. Sisällä wc:n ikkunalla kasvavissa pelargoneissa on pienen pieniä uusia lehtiä. Kasvuvoima alkaa pian jyllätä.

My house plants are not liking the darkness and dry air inside. I wash them under the shower regularly. I try to keep the temperature low in the work room, where we have more light. Soon it is time to cut the geraniums and give them new compost.


Huonekasveilla on vaikeat ajat. Pimeää ja kuivaa on, ja liiankin lämmintä. Työhuoneessa olen yrittänyt pitää vähän viileämpää lämpöä silloin kun siellä ei oleskella. Pullojukat näyttävät vähän raasuilta. Lehtikaktuksia minulle on kertynyt liikaakin, tuo vasemmalla oleva on valkokukkainen, joten se oli pakko hankkia. Niihin ei ole maailman helpointa vaihtaa multia. Hanskat vaaditaan.

Käytin tänään limoviikunan suihkussa. Se on kasvanut aika isokokoiseksi. Talvella se tiputtelee lehtiä, mutta ei ole saanut tuholaisia vielä kertaakaan. Kissat tykkäävät oleskella kasvien alla, vähän kuin viidakossa.

Meillä on ollut aika vilkasta päivisin, kun Veera ja Mimmi lentävät ympäri huushollia. Painiotteluita syntyy, kun kaverukset kohtaavat. Välillä täytyy kuitenkin levätä. Kisut ovat parhaita kavereita, pesevät toisiaan ja nukkuvat melkein aina yhdessä.

The cats are making havoc in the house. They have wrestling matches but they are the best of friends. They usually sleep together.



keskiviikko 8. tammikuuta 2014

Myöhäinen joulukoriste



Kumpikohan lie enemmän hämmästynyt, Veera vai minä.

Olemme eläneet muutaman päivän pikkukisujen kanssa. En muista milloin olis naurettu niin paljon. Joka päivä tulee uusia temppuja ja meno on aikamoista. Kissat säikyttelevät toisiaan, hyppäävät ilmaan, huitovat kukkia, verhoja, sähköjohtoja. Hyppivät kaiken mahdollisen päälle, ryömivät alle tai sisään. Välillä laukataan peräkanaa huoneesta toiseen ja takaisin. Sitten mennään yhdessä vakavina istumaan hiekkalaatikkoon ja peitetään tekoset raivokkaasti. Kun tytöt väsyvät, ne lysähtävät jonnekin nukkumaan. Mimmi on herättyään kehräystuulella, nuolee naamaa ja hieroo poskea. Ihan kuin olisi asunut meillä jo kuukausia parin päivän sijasta. Veera on vielä varautunut ja katsoo juuri tuolla lailla kuin kuvassa, saattaa sähähtää vähän. Tänään sekin antoi silittää itseään eikä sähissyt. 

We've had the kittens only for a few days, but they are already members of the family. I can't recall when I've had so many laughs. They are so funny, jumping up and around, chasing and stalking each other. Veera is a bit shy still, giving looks like this and hissing at us. Mimmi is so relaxed and at home, like she's always been with us.


Mimmi relaxing.

maanantai 6. tammikuuta 2014

Kissanristiäiset

Pitäisi varmaan järjestää kissanristiäiset, mutta annetaan kisujen ensin tottua uuteen kotiin. Eilen iltapäivällä tulimme kotiin 3 tunnin matkan jälkeen. Tytöt olivat tosi nätisti autossa, ei paljon nau'uttu eikä paljon pelättykään.

Lotasta tuli vauhtimimmin otteiden vuoksi Mimmi, ja Cherie sai nimen Veera. Mimmi on jo kuin kotonaan, Veera on vähän varautuneempi, mutta alkaa sekin jo vapautua. Muutto taisi olla aika rasittava, kun tytöt nukkuivat melko pitkään aamulla ja vielä pitkät päikkärit. Mutta voi sitä menoa eilen illalla, kun kisut painoivat peräkanaa ympäri huushollia. Meillä pääsee ympäri eteisestä olohuoneeseen, keittiöön ja taas eteiseen, ja tätä rallia mentiin niin että tuntui kuin olisi ollut raviradalla.

Kunnon kuvia ei vähän valon takia saa. Vasemmalla Veera ja oikealla Mimmi. Äkillinen peseytymistarve iski kesken leikin.

Äsken tytöt saivat tonnikalaa, ja kylläpä se oli hyvää.


Mimmi on hyvin rohkea ja tulee itse syliin kehräämään ja hieromaan poskea. Veera taas alussa sähisee ihmisille ja on arempi. Se oli tottunut eläintalossa isoon laumaan ja huutaa nyt surkeasti heti kun joutuu Mimmistä eroon. Mutta sitten heti kohta hyökkää toisen kimppuun ja uskaltaa tulla ihmistäkin haistelemaan. Kyllä meistä varmaan kavereita tulee.

The kittens came home yesterday and they have made themselves at home. The older, white-gray kitten is now called Veera and the white-black-and-red kitten is Mimmi. Veera was a bit shy in the beginning, hissing at people and hiding. Now they have taken over the house, and have a right merry-go-round going.

lauantai 4. tammikuuta 2014

Nyt jännittää!

Tänään sain puhelinsoiton ja tiedon, että kisutytöt ovat valmiina noudettavaksi. Sovimme noudon heti huomiselle, kun emme millään malta enää odottaa. Tuli kiire pestä kissankuljetuslaatikot ja hiekkalaatikot ynnämuut välineet. Onneksi ostin jo penturuokaa valmiiksi, mutta kissanhiekkaa on hankittava jostain matkan varrelta. Tätä se tiesi: mies katseli eilen illalla telkkaria, kun kuusi alkoi kummittelemaan. Muutama pallo putosi itsestään kuusesta. Taisivat kisut ilmoitella tulostaan.


Tämä vasemmalla oleva, Cherieksi nimetty kisu on löytöpentu, loukutettu sisarustensa kanssa luonnosta. Ihan tarkkaa syntymäaikaa ei siis ole tiedossa. Oikeanpuoleinen, "Lotta", on syntynyt lokakuun alussa, joten luovutusikä tulee juuri täyteen. Käymme tytöt Hsesystä Pertunmaalta asti. Nyt täytyy katsoa minkänimisiltä kisut näyttävät. Minulla on pitkä lista tytönnimiä, mutta kisuja näkemättä en halua niitä nimetä.

Finally! Tomorrow we can fetch the kittens. I'm so excited I don't know if I'll get a wink of sleep tonight. I've been trying to think of good names for the girls, but the final decision has to wait until I see who they look like.

perjantai 3. tammikuuta 2014

Paperikoristeita

Vaikka joulu on ohi ja koristeet korjataan kohta pois, näytän muutamia tämän joulun koristeitani. Tein joulun alla muutamia koristeita vanhoista kirjoista. Täältä blogimaailmasta löytyy kaikenlaiseen ohjeita. Tässä minun kuusi- ja paperitimanttikoristeeni. Sain myös pari paperilla päällystettyä palloa lahjaksi, ja päällystin itse kokeeksi yhden vanhan sydänkoristeen.

I made some decorations from old books for my Christmas. The balls I got for presents.



Sitten törmäsin Gudrun Sjödenin Fb-sivulla kuviin koristeista, joita asiakkaat ovat tehneet Gudrun Sjödenin postimyyntiluetteloista. Olenkin miettinyt jo aiemmin mitä niistä saisi. Luettelot ovat hyvää vahvaa paperia, himmeäpintaisia ja kuvat ovat mukavan pehmeänvärisiä. Teinkin sitten yhden idean mukaisen tähtikoristeen, jonka voi ripustaa kuuseen tai laittaa seinälle tai ovenpieleen. Leikkasin tähdet pahvimallilla, laitoin suunnilleen samansävyiset vastakkain ja ompelin ompelukoneella keskeltä ja jätin lankaa nauhaksi väliin. Helppoa kuin heinänteko.

I also made some star decorations that can be hung on the walls. These are made from old catalogues for clothes by Gudrun Sjöden. I found the ideas on their Fb-site.





Valitettavasti kuvat ovat pimeän talven takia vähän huonolaatuisia. Odottelemme edelleen kissanpoikasia. Tänään ostin niille vähän penturuokaa valmiiksi ja kirppikseltä kaksi pientä muumipehmoa painileluiksi. ;)

Ai niin, lupasin kuvan myös valmiista tilkkutyöstäni. Tässäpä tämä, vihdoin valmiina. Kaffe Fassetin Posliinikorit. Reunakaitaleen tein sinivalkoraitaisesta kankaasta vinoon leikaten. Kokeilin työtä tuohon olohuoneen seinälle.

Here is a picture of my quilt work ready on the wall. The photos are a bit poor in quality, on account of the dark winter.