sunnuntai 9. kesäkuuta 2013

Kasvihuonepäivitystä


Pikku hiljaa. Kun on yli 30 ikkunaa kunnostettavana ja päivätyö, ei valmista tule kovin nopeasti. Mutta olemme kuitenkin saaneet jo paikalleen laitettua muutamia ikkunoita, vähän kuin malliksi.


Ikkuna sisäpuolelta. Laitamme ikkunoiden väliin pienen hyllyn, johon voi laittaa vaikka kynttiläkupit loppukesällä tunnelmaa antamaan. Ikkunoiden reunoihin tulee vielä laudat ja kaikki maalataan valkoiseksi. Ensimmäiset tomaatitkin ovat jo sisällä, vaikka kaikki on vielä kesken. Niille ei vain ole paikkaa enää missään. Siirtelemme niitä tieltä pois kun työ etenee.

Little by little the windows get mounted to the green house. The little shelf is handy for candles or small pots. The first tomatoes have moved in and get shifted about out of the way.


Pojasta on ollut paljon apua. Vanhempi poika on kotona lomailemassa ja hän pesi vanhat perunalaatikot ja maalasi ne sitten mustaksi. Käytimme vernissan ja putkilossa myytävän taiteilijan öljyvärin sekoitusta. Taiteilijaväreissä on hyvä pigmenttipitoisuus ja pieniin projekteihin ne ovat edullisia ostaa. Näihin tulee vielä pienet jalat. Sisälle tulee muovisisus auki leikatusta multapussista, musta puoli ulospäin. Mullat sisään ja tomaatit. Näin multa on helppo vaihtaa vaikka joka vuosi.

My eldest has helped us by washing and painting some old potato containers. We used a paint made from cooked linseed oil and oil paint sold in tubes, for artists. Artist paint has lots of pigment and is handy and cheap for small projects. We're using the crates for tomato plants. In goes a plastic from compost sacks, the black side on the outside. You can change the compost every year.


Sisäseinän yläosa on maalattu jo valkoiseksi. Poika pesi tänään osan hirsiseinää kristallisoodavedellä. Kova homma, kun joutuu huuhtelemaan monella vedellä. Paljon siitä irtosi nokea. Seinä maalataan myös valkoiseksi. Vaakapalkit maalataan sekoituksella, jossa on vernissaa, mustaa taiteilijaväriä ja tervaa. Saa nähdä kuivuvatko ne joskus.

The upper part of the wall has been painted white. My son washed the timber wall with crystal soda water, to remove the soot and dirt. The wall will be painted white as well. For the beams I used a mixture of cooked linseed oil, black artist paint and liquid tar. I hope the beams will dry up sometime.


Meillä on nyt kolme aikuista poikaa kotona tällä hetkellä. Sen huomaa mm. kenkien määrästä. Talo on taas ollut siivoamatta pitkään. Katselin tänään olohuoneen senkin päällystä, joka on paksun pölyn peitossa. Pyykinpesu ja ruoanlaitto ovat ainoat kotityöt joita ehtii tehdä. Puutarhakin on hunningolla, rikkaruohot rehottavat rauhassa.

Three adult boys produce a lot of shoes. The house is a mess, dust everywhere. There's no time for housework. The laundry and cooking are the only things we can handle at the moment.


Onneksi kukat peittävät aika hyvin multatilan penkeissä, joten rikkaruohoille ei jää niin paljon tilaa. Olen huomannut, että minulla on aika paljon violetin värisiä kukkia puutarhassa.


Vastavärejä vanhojen unikoiden penkissä. Kurjenpolvien lilansininen väri käy mukavasti oranssin kanssa.

Miiru aiheutti meille perjantaina huolta ja sydämen tykytyksiä. Aikaisemmin kissat olivat toki kesällä yötkin ulkona, mutta Miiru on vanhemmiten vain käynyt ulkona lenkin pikaisesti ja tullut sitten sisään. Se paleleekin paljon helpommin nykyään. Perjantaina kun tulimme pojan kanssa kotiin, mies sanoi että Miiru istui ihan äsken ulkorakennuksen kulmalla ja hävisi sitten jonnekin. Kävimme välillä sitä kutsumassa, mutta ei Miirua näkynyt. Ihmettelimme vähän että miten se näin kauan viihtyy ulkona. Illallakaan sitä ei näkynyt ja aloimme jo huolestua. Teimme pojan kanssa monta lenkkiä ympäri taloa kissitellen ja huudellen. Poika kävi katsomassa naapurin ulkorakennuksenkin, koska Miiru on joskus livahtanut sinne ja jäänyt oven taakse. Pakko oli lopulta mennä nukkumaan, vaikka uni ei meinannut tulla. Jätimme kuistin ulko-oven auki ja lattialle viltin. Poika oli vienyt sinne myös ruokakupin. Kolmen aikaan kävin katsomassa eikä Miiru ollut tullut. Nukuin tosi huonosti koko yön. Aamulla havahduin siihen että mies kävi saunan terassin ovella ja sitten kuuluivatkin tutut tassun äänet. Miiru tuli sisään! Kyllä oli helpottunut olo. Olisiko Miiru säikähtänyt jotain ulkona ja juossut piiloon, eikä sitten heti päässyt tulemaan kotiin. Nyt se on ollut koko viikonlopun tiiviisti sisällä ja nukkunut pitkät unet.


Our cat Miiru was lost on Friday. She vanished from the yard and didn't come in all evening. Now that she is older and our only cat, she only takes short walks outside and comes in every night. This time there was no sign of her, and we were getting really worried. We searched everywhere and left the front porch door open for her. Finally we had to go to bed. I slept very badly. Miiru was not home at 3 am, when I last looked. But to my great relief, I heard the patter of her paws in the morning, when my husband let her in from the back porch. Miiru has stayed inside all week end and slept a lot. She is not telling where she was, but the trip was a bit too exciting for her, it seems.

2 kommenttia:

  1. Voi pientä Miirua! Onneksi oma turvallinen ja rauhallinen koti löytyi taas ja on ennallaan.
    Tuo teidän rakennusprojekti on aikamoinen rykäys, en yhtään ihmettele, että muuta ei ehdi tehdä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Eipä ole Miiru käynyt ulkona koko viikonloppuna tuon pitkän lenkin jälkeen. Toivottavasti rauhoittuu siitä taas.
      Kyllä täytyy sanoa, että en kuvitellut ihan näin raskaaksi projektiksi tätä kasvihuonetta. Muuten ei olisi mitään tulospaineita, mutta olisi kiva saada loput tomaatit ja chilintaimet jonnekin ikkunoilta retkottamasta. Pääsisi sitten lopulta myös siivoamaan...

      Poista

Kiitos kun jätät kommentin, ilahdun jokaisesta!